Word Lens e le sorprese della ‘realtà aumentata’

Una campagna pubblicitaria massiccia, tam-tam a 360 gradi tra i blogger per un’applicazione veramente utile e dilettevole. Ed ecco che Word Lens diventa il successo del momento per l’iPhone. Funziona? Così così. Ma il supporto tecnico è molto sollecito.

 

Word Lens effetua in tempo reale la traduzione di singole parole stampate su un cartello, utilizzando la fotocamera integrata (come si fa per la lettura dei codici qr o a barre).

L’applicazione, sviluppata da Quest Visual, che ha impiegato due anni per il suo sviluppo, si basa sulla tecnologia del riconoscimento ottico dei caratteri. Un esempio concreto delle prospettive che si aprono grazie a quella che viene definita ‘realtà aumentata’.

Funziona? Secondo Business Insider, mica tanto. L’effetto sorpresa c’è. “Le parole appaiono sullo schermo del telefono con lo stesso font e stile dell’originale, così sembra che qualcuno abbia sostituito il cartello che si stava osservando. Un trucco molto bello se funzionasse come pubblicizzato”, è la conclusione.

Per fare una prova, hanno scaricato una scritta in spagnolo da Google Immagini per vedere cosa poteva fare Word Lens. “È necessario tenere il telefono fermissimo. Se si muove, il testo tornerà alla lingua originale, mentre il software tenta di tradurre di nuovo. Nel complesso, la traduzione è così così. La grammatica e la sintassi non sono perfette, ma sufficienti per capire il senso di ciò che si sta leggendo”.

Funziona, dunque, se volete tradurre un cartello stradale o un piatto speciale dal menu di un ristorante. Al momento sono possibili solo le traduzoni dall’inglese allo spagnolo e viceversa, ma presto arriverano altre lingue. Il download della app è gratuito. Ogni dizionario costa 4,99 dollari (3,99 euro in Europa).

In un primo momento, la app non era disponibile sull’Apple Store via iPhone. Abbiamo contattato direttamente l’azienda produttrice del software, Quest Vision, che ci ha confermato a stretto giro di email che l’applicazione era prevista anche per il mercato italiano. Ci hanno ringraziato per la segnalazione e invitato a riprovarci. Adesso il download è possibile e, malgrado i limiti segnalati, sembra una novità destinata a diventare importante.

(celia guimaraes)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *